Heute in der Post gewesen /4
Da schreibt man ab und zu mal einen Beitrag in einem Blog, das ersichtlich in deutscher Sprache geführt wird. Und bekommt dann den folgenden Kommentar:
Und ein paar Minuten später gleich noch einer obendrauf:
(Zeichensetzung jeweils wie im Original)
Ich meine, es ist ja schön, daß der kleine Hund es sogar bis ins ferne Amerika geschafft hat. Aber diese Selbstverständlickeit, mit der von mir gefordert wird, eine Übersetzung ins Bad English anzubieten, ist doch schon dreist.
Amerikanische Ignoranz gepaart mit Amerikanischer Arroganz?
@Lynn: No, I will not translate that. No way.
Und ein paar Minuten später gleich noch einer obendrauf:
Learn ENGLISH
(Zeichensetzung jeweils wie im Original)
Ich meine, es ist ja schön, daß der kleine Hund es sogar bis ins ferne Amerika geschafft hat. Aber diese Selbstverständlickeit, mit der von mir gefordert wird, eine Übersetzung ins Bad English anzubieten, ist doch schon dreist.
Amerikanische Ignoranz gepaart mit Amerikanischer Arroganz?
@Lynn: No, I will not translate that. No way.
Kommentare
Kommentar veröffentlichen
Moderation ist eingeschaltet.